《外国文学评论》
始终果戈里鲁迅接受外国文学影响琐谈
鲁迅作为20 世纪中国伟大的文学家思想家之一,他采用启蒙主义式的文学创作手法和辛辣的语言传达着他的思想,积极地号召着千千万万的国民勇敢反抗压制中国人民几千年的封建制度和礼教思想。同时他又深受果戈里思想的影响,以开放和包容的心态,汲取外来文化中利于改变国民现状的思想,并将其融入自己的作品中。
一、鲁迅与外国文学
鲁迅曾说过他的小说创作多是与曾经看过的一些外国作品和一点医学上的知识有关,曾有统计,在鲁迅的著作中涉及到的其他国家和民族有25 个左右,外国作家有250 名左右,其中不少都是他做过深入研究的。鲁迅对于中国现代文学乃至世界现代文学的杰出贡献,与外国文学的影响有着一定的关系。鲁迅出生于腐朽、落后、屈辱的晚清时期,当时的社会无比黑暗,残酷的现实激起了一批一批爱国人士的强烈反抗,青年时期的鲁迅就开始寻求救国救民的道路,他弃医学文,从西方文学思想里找寻到了进化论与个性主义,把这当作革命斗争的武器。鲁迅作为一名战士,开始奋力拼搏,他对曾经那些想要粉饰太平的欺骗性的旧文学展开了激烈的批判,指出只有冲破一切传统思想和手法的闯将才会使中国有真的新文艺。鲁迅在他自己的小说中开始冲破欺瞒沼泽,将旧社会的病根全部大胆地暴露出来,打动人心,表现出了启蒙主义的色彩。同时在表现手法上,更是打破了以往小说的大团圆式结局,采用更加具有悲剧色彩和戏剧氛围的手法。鲁迅的小说在很大程度上吸收了国外小说作家的写作经验,使用了许多不同于当时传统的写作手法,在整体上更是看不到章回体小说的痕迹。
鲁迅最开始接触的外国文学只是英美法等国的外文译述本,之后去到日本留学,才逐渐拓宽视野,当时他抱着“改良思想,补助文明”的想法,翻译了些许科幻类的小说。后来拜伦、雪莱等浪漫主义诗人也引起了鲁迅的密切关注,其中拜伦的一些思想更是贯穿了鲁迅之后的小说创作,尤以“哀其不幸,怒其不争”为主要特点。之后鲁迅又出了小说集,还亲笔翻译了俄国作家的小说,自此鲁迅将目光又大量集中在了俄国和东欧北欧等作家的作品上。由此可见,鲁迅作品的思想内容和形式技巧受到了外国文学极大的影响。
二、鲁迅与果戈里
鲁迅曾经说过在他的小说创作过程中,很大一部分都受到了外国文学的影响,其中《狂人日记》就极大地受到俄国著名作家果戈里的启发,对于果戈里的批判现实主义精神和讽刺性艺术,鲁迅都是极为推崇和欣赏的。鲁迅创作的《狂人日记》是中国现代文学史上第一本真正意义上的白话小说,而果戈里也有一本同名小说,鲁迅也曾承认在体式和构思上是受到了果戈里《狂人日记》的启发和影响。果戈里的那种批判现实主义精神和讽刺艺术,鲁迅在《狂人日记》中不仅将其借鉴和描述得淋漓尽致更是进行了高度升华,使得其对于封建制度的批判尤为深刻。虽然二者都是以“狂人”为主人公的,且主要内容都是通过狂人的所见所闻和心理状态来发出“救救孩子”这样的心声的,看似非常相同,但是思想的深度却有着天差地别。果戈里文中的人物只是在可怜兮兮地哀嚎呼救,他所传达的是个人的悲痛和怨恨,整体格调低沉压抑,鲁迅的狂人所控告的是整个时代阶级压迫下的社会惨剧,他发出的呼救声不仅仅是对个体,更多的是直接面向整个社会,是为了拯救万千民众,拯救新一代的社会青年们,让他们能够从几千年的封建制度和礼教毒害中一步步摆脱出来。这份战斗呐喊是彻底地、不妥协地反对封建主义,也是在五四青年运动前的一份宣言书,一份敢于打倒封建礼教制度的宣告,同时也激励和鼓舞着无数热血青年向封建制度开炮,它的作用之大犹如原子弹一般。
二人传递的思想有所差异,是因为二人所处的时代不同。果戈里身处一个社会转变的时代,民主主义的力量还非常薄弱,他只能对旧制度进行无情揭露,但是却找不到任何出路。鲁迅与之不同,虽然其思想也有过彷徨与痛苦,但是总的方向,一直是前进的向上的。鲁迅积极参与现实中的革命斗争,认真学习马克思列宁主义,努力在成为一名优秀的伟大的共产主义战士的道路上奔走。果戈里属于正在成长着的俄国资产阶级,但依然带有软弱性,而鲁迅则已经属于无产阶级,他代表的是新革命时代人民大众的追求。他提出的问题不单单是任何个人的经历问题,而是全社会都存在着的问题,他所涉及的也不是封建礼教制度中某一方面的问题,而是整个封建制度的核心。
上一篇:听笛人手记印象式评论的杰作
下一篇:没有了